11 грудня 2025 р. (четвер) о 17 год. одбудеться в Біельську виклад археолога Дарюша Краснодембського з Інституту археольогії і етнольогії Польської академії наук «Не за день Біельськ збудувалі… Ранньосередньовіечна сіетка поселєнь на Більськовуй височиніе».
Міесцє: Міеська публічна бібліотека у Біельськові (гул. Казімежуовська 14)
Модератор – д-р Григорій Купріянович
Одбудеться тоже презентація найновіейшої монографії: H. Olczak, D. Krasnodębski, K. Bieńkowska, J. J. Gładykowska-Rzeczycka, A. Bisiecka, S. Wajda, «Suraż, stan. 2 – średniowieczna nekropola na pograniczu polsko-rusko-jaćwieskim» (Warszawa 2024)
Організатори: Пудляські наукови інститут, Союз українцюв Пудляша, Міеська публічна бібліотека у Біельськові
Cфінансовано з дотації Міністра внутрішніх справ і адміністрації РП
28 листопада 2025 р. бібліотека Підляського наукового інституту поповнилася збіркою поезій кашубського поета Томка Фопка у перекладі українською мовою, який здійснив український поет з Холмщини Тадей Карабович. «Апокрифи та інші вірші. Apòkrifë ë jiné wiérztë» це двомовне видання поезії: в оригіналі – кашубською та у перекладі – українською. Можливо, це перше в історії двомовне кашубсько-українське видання.
Томк Фопка – кашубський поет, композитор, співак та популяризатор кашубської культури. Він є автором кільканадцяти літературних збірок: Szlachama kùsków” (2003), “Szlachama wzdichnieniów” (2007), “ESEMESË do Pana Bòga (2007), “W jãzëk zgëldzony” (2010), „Szpòrtë swójsczé ë kùpczé òd Tómka Fópczi. 500 najlepszych kaszubskich kawałów” (2012), „Z drodżi” (2012), “Mòrtualia” (2016), “Z Regionu. Antologiô lëteracczich zbiérków z lat 2002-2012” (2018), „Sonetë” (2021). Він також є автором численних музичних композицій та пісенників. Т. Фопка є членом Ради кашубської мови та членом Спільної комісії уряду та національних і етнічних меншин – представником кашубської громадськості в цій Комісії.
Бібліотека Підляського наукового інституту нараховує вже понад тисячу видань. Її існування фінансується завдяки дотації Міністра внутрішніх справ і адміністрації.
Вже за несповна тиждень, у четвер 4 грудня 2025 р., о 18 год. у Підляській бібліотеці ім. Лукаша Ґурніцького в Білостоці (вул. Марії Кюрі-Склодовської 14А) відбудеться презентація антології україномовного письменства Підляшшя «Країна свойого слова» (Більськ 2023).
Виступ автора антології Юрія Гаврилюка:
«У пошуках коренів: література Підляшшя українською мовою – культурні та мовні обумовленння»
Ведення: д-р габ. Дорота Місіюк, проф. УвБ
У зустрічі візьмуть участь автори літературних творів поміщених в антології
Антологія україномовного письменства Підляшшя «Країна свойого слова» є першим таким широким і комплексним представленням літературної творчості Підляшшя, створеної українською мовою, як літературною, так і місцевими, підляськими українськими говірками. У понад 500-сторінковому виданні зібрано, створені у ХІХ-ХХІ ст., твори 77 авторів, які походять із десятків місцевостей регіону від Володавки на півдні по північний берег Нарви, а також анонімні та народні твори з цього терену. Помітною є різноманітність літературних жанрів, антологія включає поезію, короткі прозові твори, драми, публіцистику. Окрім літературних творів, видання містить розлогий історичний вступ, біографічну та бібліографічну інформацію про підляських авторів, які писали українською мовою, карти з позначенням місцевостей, з яких походять автори творів та вибрану бібліографію, а також короткий зміст польською та англійською мовами.
Автором антології є український історик із Підляшшя Юрій Гаврилюк, який для віднайдення літературних творів, написаних різновидами української мови, провів титанічну пошукову роботу на сторінках часописаів, книжкових видань, архівних і бібліотечних зібрань, приватних архівів. Ю. Гаврилюк підібрав твори, що ввійшли до антології, написав історичний вступ та підготував додатки до антології.
Антологія є першим виданням Підляського наукового інституту. Підготовка та видання антології було можливим завдяки отриманню Підляським науковим інститутом дотації на публічне завдання «Промоція української мови та культури Підляшшя», що фінансувалося з коштів Національного інституту свободи — Центру розвитку громадянського суспільства в рамках Урядової програми Фонд громадських ініціатив NOWEFIO на 2021-2030 роки. Саме однієї з трьох дій цього завдання було видання антології. Партнером Інституту при реалізації цього завдання був Союз українців Підляшшя.
Антологія україномовного письменства Підляшшя «Країна свойого слова» поміщена в електронному вигляді на Інтернет-сторінці Підляського наукового інституту:
26 листопада 2025 р. відбулася в Більську зустріч зі знаменитим українським письменником Олександром Ірванцем. Була це унікальна можливість познайомитися з одним із найвидатніших сучасних українських літераторів. Цього дня поет, драматург і прозаїк з Рівного вперше завітав на Підляшшя.
У Міській публічній бібліотеці в Більську зібрався невипадковий гурт цінувачів сучасної українскьої літератури. Були серед присутніх лідери українського життя Підляшшя, представники самоврядних властей, зокрема заступниця голови Повітової ради Більського повіту і водночас голова Союзу українців Підляшшя Марія Рижик, голова Міської ради міста Більськ Ярослав Боровський, секретар Кліщель Валентина Сидорук.
Спочатку привітали всіх директор Міської публічної бібліотеки в Більську Івона Бєлєцька-Влодзіміров та директор Підляського наукового інституту д-р Григорій Купріянович, який модерував зустріч. Спочатку представив він постать Олександра Ірванця, наближуючи його життєвий шлях та основні риси і напрямки літературної творчості починаючи з 80-х років по сьогодення. Нагадав, що О. Ірванець був одним із засновників літературної групи групу «Бу-Ба-Бу», яка стала символом системної трансформації в українській літературі другої половини 1980-х років. Саме цій проблематиці була присвячена лекція гостя з Рівного, який говорив про «Трансформацію української літератури від радянських часів до епохи незалежності». Особливого зарактеру доповіді надавав факт, що доповідач був активним учасником подій, про які говорив.
У наступній частині зустрічі відбулася презентація двох нових книг Олександра Ірванця: «Ізмарагд княгині Несвіцької» (2024) та «Відьомська кров» (2025). Модератор нагадав, що ці книги стали своєрідним віддзеркаленням реальності у якій живемо, часом у неординарній формі, оскільки частина тиражу першої із книг була знищена в результаті влучання російської ракети у друкарню в Харкові, у якій була надрукована книжка. Автор зачитав фрагменти обох книг і розповів про контекст їх створення. Згодом відбулася розмова з учасниками зустрічі, які брали у письменника дедикації у презентованих книжках.
Організаторами заходу були Підляський науковий інститут, Союз українців Підляшшя та Міська публічна бібліотека в Більську на Підляшші. Захід сфінансовано завдяки дотації Міністра внутрішніх справ і адміністрації РП.
Зустріч стала для мешканців не лише Більська винятковою нагодою для живого контакту з сучасною української культурою в особі видатного її представника, який родом із Рівного, міста розташованого у волинсько-поліській зоні з якою споріднена культура Підляшшя.
25 листопада 2025 р. відбулася в Люблині презентація антології україномовного письменства Підляшшя «Країна свойого слова». Не було це випадкловим, адже Люблин це місто, яке адміністративним центром для південної частини Підляшшя, яке входить в склад Люблинського воєвідства. Крім цього в Люблині після акції «Вісла» поселилася не мала кількість вихідців як з Південного, так і Південного Підляшшя. Саме тому в Люблині проживало кількох із авторів антології.
Перезентація була проведена у Воєводській публічній бібліотеці ім. Ієроніма Лопацінського в Люблині. Відкрили її заступник директора бібліотеки д-р Ґжеґож Фіґель та директор Підляського наукового інституту і голова Українського Товариства д-р Григорій Купріянович. Модератором зустріч був літературознавець та перекладач, а водночас секретар Українського Товариства д-р Андрій Савенець.
Центральним пунктом програми заходу була доповідь автора антології Юрія Гаврилюка «Літературна творчість українською мовою на Південному Підляшші». Підляський історик дав широкий історичний вступ, а згодом детально представляв постаті окремих письменників з Південного Підляшшя, які писали українською мовою – авторів антології. Доповідь перепліталася читанням літературних творів з антології. Першим зачитав фрагмент своєї п’єси д-р Микола Рощенко, родом з Кліщель, який більшість свого життя прожив у Люблині. Поділився він також рефлексіями про свою творчість. Фрагменти творів підляських поетів зачитала також Йоанна Купріянович, яка наблизила учасникам творчість Юрія Гаврилюка, Василя Альбічука та Миколи Дацюка. Саме у цьому останньому випадку набрало це символічноо виміру, адже є вона внучкою рідного брата останнього із названих підляських поетів.
На завершення примірник антології україномовного письменства Підляшшя «Країна свойого слова» передано від імені Підляського наукового інституту Воєводській публічній бібліотеці ім. Ієроніма Лопацінського в Люблині.
Серад офіційних гостей на зустрічі були: консул Лідія Осаволюк та спеціаліст з консульських питань Марія Вірська з Генерального консульства України в Люблині, а також уповноважений Люблинського воєводи у справах національних та етнічних меншин Даріуш Саля. Присутні була українська письменниця Леся Степовичка, зацікавлені представники польської громадськості та горсточка автохтонних люблинських українців.
Організаторами заходу були: Підляський науковий інститут, Воєводська публічна бібліотека ім. Ієроніма Лопацінського в Люблині, Українське Товариство. Cфінансовано завдяки дотації Міністра внутрішніх справ і адміністрації Республіки Польща.
Варто нагадати, що антологія україномовного письменства Підляшшя «Країна свойого слова» є першим таким широким і комплексним представленням літературної творчості Підляшшя, створеної українською мовою, як літературною, так і місцевими, підляськими українськими говірками. У понад 500-сторінковому виданні зібрано, створені у ХІХ-ХХІ ст., твори 77 авторів, які походять із десятків місцевостей регіону від Володавки на півдні по північний берег Нарви, а також анонімні та народні твори з цього терену.
Лекція Олександра Ірванця «Трансформація української літератури від радянських часів до епохи незалежності».
Презентація нових книг Олександра Ірванця: «Ізмарагд княгині Несвіцької» (Харків 2024) та «Відьомська кров» (Харків 2025).
Модератор – д-р Григорій Купріянович
Організатори: Підляський науковий інститут, Союз українців Підляшшя, Міська публічна бібліотека в Більську на Підляшші.
Cфінансовано завдяки дотації Міністра внутрішніх справ і адміністрації РП
Олександр Ірванець (нар. 1961 р.) — український поет, прозаїк, драматург, сценарист і перекладач. Дитинство та молодість провів у Рівному. Після закінчення педагогічного училища кілька років вчителював (1980-ті роки). Закінчив Літературний інститут ім. Горького в Москві. 17 квітня 1985 р. разом із Юрієм Андруховичем та Віктором Небораком заснував культову літературну групу «Бу-Ба-Бу», яка стала символом системної трансформації в українській літературі другої половини 1980-х років. Кожен з членів групи отримав власне звання – О. Ірванець через любов до нумізматики став Підскарбієм Бу-Ба-Бу. Дебютував збіркою поезій «Вогнище на дощі» (1987). З 1993 по 2022 р. жив у Ірпені під Києвом. З початку 2000-х років пише також драматичні та прозові твори.
Протягом майже чотирьох десятиліть творчої діяльності О. Ірванець опублікував понад 30 книг, зокрема: «Вогнище на дощі» (1986), «Тінь великого класика» (1991), «Рівне/Ровно (Стіна)» (2001), «Вірші останнього десятиліття» (2001), «П’ять п’єс» (2002), «Очамимря: Повість та оповідання» (2003), «Любіть!..» (2004), «Лускунчик-2004» (2005), «Преамбули і тексти. Збірка поезій» (2005), «Хвороба Лібенкрафта» (2010), «Мій хрест» (2010), «Сатирикон-ХХІ» (2011), «П’яте перо» Вибрана есеїстика (2011), «Пісні війни»: вірші останніх років (2014), «Харків 1938» (2017), «Санітарочка Рая» (2023), «Ізмарагд княгині Несвіцької» (2024), «Відьомська кров» (Харків 2025).
Твори О. Ірванця перекладалися чеською, німецькою, російською, англійською, шведською, французькою, білоруською, польською, італійською та хорватською мовами. Його п’єси ставилися на сценах численних європейських театрів, зокрема у Німеччині, Україні та Польщі. О. Ірванець перекладав українською з польської (зокрема поезію Віслави Шимборської, прозу Януша Корчака та драми Януша Ґловацького), а також з білоруської, російської, французької та чеської мов.
У перекладі польською мовою як самостійні книги з’явилися, зокрема, твори: кілька п’єс О. Ірванця у перекладі Пшемислава Томанека «Recording i inne twory» (2001), а також романи «Riwne/Rowno» та «Choroba Libenkrafta» у перекладі Наталії Брижко-Запор (2006 та 2013). Його вірші були включені до антології української поезії Богдана Задури «Wiersze zawsze są wolne» (2004, 2007, 2012). Кілька десятків публікацій окремих творів О. Ірванця з’явилися в польських літературних журналах, зокрема «Akcent», «Literatura na świata», «Twórczość» та інших. Акція однієї із п’єс Олександра Ірванця «Брехун з Литовської площі» відбувається в Польщі, в Люблині. П’єса була поставлена в різних європейських театрах, представляючи місто Люблин як ворота до Європи для східних європейців.
Олександр Ірванець є членом українського ПЕН-клубу та білоруського ПЕН-клубу. Багаторазовий стипендіат (зокрема програми Фулбрайта, фонду Kulturkontakt Austria, вілли Вальдберта, Берлінського літературного колоквіуму, Академії Schloss Solitude (Німеччина) та інших), лауреат численних літературних премій, фіналіст Центральноєвропейської літературної премії Angelus. Він є членом журі театрального фестивалю Bonner Biennale.
На початку повномасштабної агресії Росії проти України в 2022 р. Олександр Ірванець та його дружина Оксана Цюпа проживали у власній квартирі в місті Ірпінь, яке, разом з Бучею та Гостомелем, було центром російського військового наступу на Київ у лютому та березні 2022 року. Зіткнувшись із діями російських військ, він та його дружина були змушені евакуюватися з Ірпеня за драматичних обставин. Зараз О. Ірванець живе у Рівному.
14-15 листопада 2025 р. в Більську на Підляшші відбулася ІХ Підляська українська наукова конференція «Український етнос Підляшшя перед викликами ХХІ століття» (у 20-у річницю прийняття закону про національні і етнічні меншини та про регіональну мову). Центральною темою конференції було функціонування українського етносу Підляшшя в першій чверті ХХІ ст. Ситуація україномовного населення регіону та його нащадків у реаліях початку третього тисячоліття була представлена в широкій і різноманітній перспективі. Особливий контекст для цьогорічної конференції ввела 20-а річниця прийняття в Польщі закону про національні і етнічні меншини та про регіональну мову, яку відзначаємо цього року.
У відкритті конференції взяли участь: перший секретар Посольства України в Польщі Лариса Сидоренко (дистанційно), почесний консул Чеської Республіки в Лодзі проф. Кшиштоф Скотницький, депутатка Сойму Барбара Окула, заступник державного секретаря Міністерства науки та вищої освіти та представник Міністерства науки та вищої освіти у Спільній комісії уряду та національних та етнічних меншин проф. Андрій Шептицький, заступник воєводи підляського Міхал Ґонсовський, радник Голови Сейму Республіки Польща з питань національних та етнічних Ришард Галла, представник татарської меншини у Спільній комісії уряду та національних та етнічних меншин, уповноважений підляського воєводи у справах національних та етнічних меншин Артур Конопацький, представниця караїмської меншини у Спільній комісії уряду та національних та етнічних меншин, уповноважена нижньосілезької воєводи у справах національних та етнічних меншин Маріола Абкович, представники Блаженнішого Митрополита Варшавського і всієї Польщі Сави о. прот. Олексій Курилович та о. прот. Юрій Токаюк, заступниця бургомістра міста Більськ Івона Колос, бургомістр Кліщель Мирослав Маркевич, голова Ради ґміни Більськ Станіслав Ольшевський, uолова Комітету слав`янознавства Польської академії наук та генеральний секретар Варшавського наукового товариства проф. Дорота Рембішевська, заступник голови Комісії польсько-українських культурних зв’язків Польської академії наук Відділення у Люблині проф. Фелікс Чижевський.
Під час конференції відбулося сім сесій:
– Сесія І «Українське життя на Підляшші першої чверті ХХІ століття»
– Сесія II «Українська мова Підляшшя – стан та спроби редефініції мовної класифікації»
– Сесія III «З досліджень наукового середовища Підляшшя»
– Сесія IV «Національні меншини в Польщі на європейському тлі»
– Сесія V «Історія та культура Підляшшя і сусідніх регіонів»
– Сесія VІ «З минулого Православної Церкви»
– Сесія VІІ «Україномовна література Підляшшя»
Відбудеться також ряд інших подій:
– Дебата «Національні та етнічні меншини в Польщі у 20-річчя закону про меншини – що далі?»
– Відкриття виставки «Видання українського середовища Підляшшя першої чверті ХХІ століття»
– Відкриття виставки «Український ансамбль пісні і танцю „Ранок” (1995-2025)»
– Презентація «Словника українських говірок Підляшшя» професора Григорія Аркушина з нагоди 30-ліття його наукових досліджень на Підляшші
– Презентація книжки Юрія Гаврилюка «Край городищ і кирилиці. Нариси з минулого підляшан» (Більськ 2025)
– Презентація лавреаток Підляської науково-літературної нагороди за 2025 рік: Ірини Вишенко і Єлизавети Нелипинської
– Бенефіс «30 років українських телевізійних програм на Підляшші (1995-2025)»
Під час конференції були експоновані виставки «Видання українського середовища Підляшшя першої чверті ХХІ століття», «Український ансамбль пісні і танцю „Ранок” (1995-2025)», «Більський обрядовий рушник» (Аліни Дембовської-Янкевич), виставка картин підляського художника Данила Громадського «Підляські пейзажі».
Організатором конференції був Підляський науковий інститут, співорганізаторами: Інститут славістики Польської академії наук, Комісія польсько-українських культурних зв’язків Польської академії наук Відділення у Люблині, Союз українців Підляшшя, Міська публічна бібліотека в Більську на Підляшші. Почесний патронат прийняли: Бургомістр Міста Більськ на Підляшші, Бургомістр Міста Гайнівка, Бургомістр Міста Cім’ятичі, Бургомістр Кліщель, Війт ґміни Більськ на Підляшші, Війт ґміни Чижі, а медіа-патронат: Український часопис Підляшшя «Над Бугом і Нарвою», Польське Телебачення Білосток, Польське радіо Білосток, інтернет-портал bielsk.eu, Тижневик мешканців Підляшшя „Nowy Kurier”. Конференція відбулася завдяки дотації Міністра внутрішніх справ і адміністрації Республіки Польща, співфінансувалася із фондів Підляського воєвідства, проводилася завдяки підтримці приватних осіб та за підтримки Міста Більськ на Підляшші, Бургомістра Міста Гайнівка, Бургомістра міста Cім’ятичі, Війта ґміни Більськ на Підляшші. Спонсори: Polska Sieć Sklepów „Arhelan”, Fundacja Arhelan – Społecznie Odpowiedzialni, Agencja Wydawnicza „Ekopress”, J.W. Zakład Transportowy.
Конференція проходила у гібридній формі – відбувалися стаціонарні засідання в Міській публічній бібліотеці в Більську, частина доповідачів виступала онлайн. Онлайн-трансляція конференції була доступна на профілях Підляського наукового інституту у Фейсбуці та YouTube. Запис конференції можна дивитися на профілі Інституту в YouTube:
14 листопада 2025 р. голова Наукової ради Підляського наукового інституту д-р габ. Роман Висоцький, проф. УМКС взяв участь у науковому симпозіумі в Мінську Мазовецькому, який відбувся в рамках відзначень ювілеїв1700-річчя Першого Вселенського Собору та 100-річчя проголошення у Варшаві Томосу про автокефалію Православної Церкви в Польщі.
Під час відзначень, що відбулися в Міській публічній бібліотеці в Мінську Мазовецькому, д-р габ. Роман Висоцький, проф. УМКС, виступив з лекцією на тему: «Шлях Православної Церкви в Польщі до автокефалії – від Кирило-Мефодіївської місії до сучасності». Під час симпозіуму виступив також протодиякон д-р Лука Леонкевич з Православної духовної семінарії у Варшаві з доповіддю «Історія та сучасне сприйняття Першого Вселенського собору в Нікеї (325 р.)».
Організатори заходу були: Єпархіальний центр культури «Фронтіда», Люблинсько-Холмська православна єпархія, Маршалкове управління Мазовецького воєводства, Православна парафія св. Спиридона Тримифунтського в Мінську Мазовецькому та Холмський центр православної культури.
Тижневик мешканців Підляшшя «Нови кур’єр», що видається в Сім’ятичах, помістив інформацію про ІХ Підляську українську наукову конференцію «Український етнос Підляшшя перед викликами ХХІ століття» (у 20-у річницю прийняття закону про національні і етнічні меншини та про регіональну мову), що відбудеться 14-15 листопада 2025 р. (п’ятниця-субота) в Більську на Підляшші. Варто зазначит, часопис є медіа-патроном конференції.
Інформація про конференцію з’явилася у друкованому виданні «Нового кур’єра» 6 листопада. Буде ще повторена у випуску від 13 листопада. З 7 листопада інформація доступна на вебсайті тижневика:
Організатор конференції: Підляський науковий інститут.
Cпіворганізатори: Інститут славістики Польської академії наук, Комісія польсько-українських культурних зв’язків Польської академії наук Відділення у Люблині, Союз українців Підляшшя, Міська публічна бібліотекав Більську на Підляшші.
Організаційний комітет: д-р Григорій Купріянович – голова, д-р Андрій Артем’юк – секретар, Марія Артем’юк, Лука Бадовець, проф. Роман Висоцький, д-р Андрій Єкатеринчук, Ольга Купріянович, Єлизавета Томчук.
Почесний патронат: Бургомістр Міста Більськ на Підляшші, Бургомістр Міста Гайнівка, Бургомістр Міста Cім’ятичі, Бургомістр Кліщель, Війт ґміни Більськ на Підляшші, Війт ґміни Чижі.
Медіа-патронат: Український часопис Підляшшя «Над Бугом і Нарвою», Польське Телебачення Білосток, Польське радіо Білосток, інтернет-портал bielsk.eu, Тижневик мешканців Підляшшя „Nowy Kurier”.
Конференція відбувається завдяки дотації Міністра внутрішніх справ і адміністрації Республіки Польща, співфінансується із фондів Підляського воєвідства, проводиться завдяки підтримці приватних осіб та за підтримки Міста Більськ на Підляшші, Бургомістра Міста Гайнівка, Бургомістра міста Cім’ятичі, Війта ґміни Більськ на Підляшші.
Спонсори: Polska Sieć Sklepów „Arhelan”, Fundacja Arhelan – Społecznie Odpowiedzialni, Agencja Wydawnicza „Ekopress”, J.W. Zakład Transportowy.
Ciasteczka
Ta strona używa plików cookie - małych plików tekstowych, które są umieszczane na Twoim komputerze, aby pomóc witrynie zapewnić lepszą obsługę. Ogólnie rzecz biorąc, pliki cookie służą do przechowywania preferencji użytkownika, przechowywania informacji dotyczących rzeczy takich jak koszyki zakupów i dostarczania anonimowych danych śledzenia do aplikacji stron trzecich, takich jak Google Analytics. Z reguły pliki cookie poprawiają jakość przeglądania. Możesz jednak preferować wyłączenie plików cookie w tej witrynie i na innych. Najskuteczniejszym sposobem jest wyłączenie plików cookie w Twojej przeglądarce. Sugerujemy skonsultowanie się z sekcją Pomoc przeglądarki lub przejrzenie strony internetowej wikipedia ciasteczka, która zawiera wskazówki dla wszystkich nowoczesnych przeglądarek. Akceptuję
Privacy & Cookies Policy
Privacy Overview
This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.