Przydomki rodowe w Podrzeczanach i Czyżach
Do dziś bardzo popularnym sposobem identyfikacji osób na Podlasiu jest posługiwanie się przydomkami rodowymi powstałymi od różnych podstaw: imienia przodka, najczęściej mężczyzny, rzadziej kobiety, miejsca pochodzenia czy przezwiska ojca, dziadka lub innego członka rodziny. Nazwy te są dziedziczone przez potomków i nadal są używane w codziennych kontaktach mieszkańców wsi.
Do dziś największą popularnością cieszą się przydomki rodowe, tworzone od imienia głowy rodu. Często takie przydomki powstały jeszcze w XIX wieku. Czasami nawet ich nosiciele nie wiedzą, imię którego z przodków stało się podstawą używanego do dziś przezwiska rodowego.
Podstawą powstania przydomka rodowego jest imię w formie gwarowej, np. Dorochtej – Dorochtejowy. Podstawą może być również forma zdrobniała, np. Kiryłko – Kiryłkowy. Bardzo popularne we wsiach podlaskich były w przeszłości przede wszystkim formy zakończone na -ko, dlatego stały się one podstawą wielu przezwisk, m.in. Titko – Titkowy.
W liczbie pojedynczej są używane formy zakończone na:
-uw (Nikanoruw) lub z dyftongiem -uow (Łazarciuow), rzadziej na -in (Jaromin) – w przypadku mężczyzn,
-owa (Banadykowa), rzadziej -ina (Chwedosina) – w przypadku kobiet.
Co ciekawe, nazwiska rodowe są najczęściej używane razem z imieniem nosiciela (Petro Jakubuw, Iwan Pawlikuw, Wiera Karpowa, Mańka Juosipowa).
W liczbie mnogiej przydomki często kończą się na -owy lub -iny (Daniłowy, Kuźmowy, Petrykowy, Jarominy).
Tutaj proponujemy Państwu zebrane w ramach projektu przydomki patronimiczne, tj. powstałe od imienia przodka – mężczyzny, które do dziś są używane w dwóch wsiach parafii Wniebowzięcia Najświętszej Marii Panny w Czyżach – w Podrzeczanach (w miejscowej gwarze Pudryeczany) i Czyże (w miejscowej gwarze Czyżye).
Banadykowy – Banadyk – ukr. Венедикт – pol. Benedykt
Chwedosiny – Chweduoś – ukr. Феодосій – pol. Teodozjusz
Dementijowy – Dementij – ukr. Дометій – pol. Domicjusz
Dorochtejowy – Dorochtej – ukr. Дорофій – pol. Doroteusz
Frołowy – Froł – ukr. Флор, Фрол – pol. Florus
Jarominy – Jaroma – ukr. Ярема (Єремія) – pol. Jeremiasz
Juchtimkowy – Juchtimko – ukr. Євфимій – pol. Eutymiusz
Julkowy – Julko – ukr. Юліан – pol. Julian
Kasperukowy – Kasper – ukr. Каспер – pol. Kacper
Kiryłkowy – Kiryłko – ukr. Кирило – pol. Cyryl
Klementijowy – Klementij – ukr. Климент – pol. Klemens
Łazarciowy – możliwe pochodzenie od formy Łazareć – ukr. Лазар – pol. Łazarz
Mikołajczykowy – możliwe pochodzenie od formy Mikołajczyk – ukr. Миколай – pol. Mikołaj
Nahumczykowy – Nahumczyk – ukr. Наум – pol. Nahum
Nikanorowy – Nikanor – ukr. Никанор – pol. Nikanor
Oksikowy – możliwe pochodzenie od formy Oksik – ukr. Авксентій – pol. Auksencjusz
Onikijowy – Onikij, Oniki – ukr. Йоаникій / Оникій – pol. Joannicjusz
Stysiowy – możliwe pochodzenie od formy Styś – ukr. Теостих – pol. Teostych
Styszkowy – можливе możliwe pochodzenie od formy Styszko – ukr. Теостих – pol. Teostych
Titkowy – Titko – ukr. Тит – pol. Tytus
Na przykładzie podanych przydomków rodowych doskonale widać, że kryją się w nich ciekawe imiona tradycyjne. Bardzo często są to już zapomniane formy.
Na zdjęciu: młodzież ze szkoły w Czyżach
********************************************************
Materiały zebrała Ludmiła Łabowicz w ramach zadania „Tradycje imiennicze wsi podlaskiej XVIII-XX wieku”, realizowanego przez Podlaski Instytut Naukowy dzięki dotacji Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji RP.
Publikacja wyraża jedynie poglądy autora/ów i nie może być utożsamiana z oficjalnym stanowiskiem Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji.