Рідкісні чоловічі імена в Клениках

Цікавим джерелом знань про традиційні імена є надгробні написи на могилах православного цвинтаря в Клениках. Можна там знайти багато справді рідкісних імен, яких не побачимо на інших підляських цвинтарях.

Якщо говорити про іменні традиції, то парафія Кленики – унікальна. Це одне з небагатьох місць, яке надзвичай цікаве для дослідника колишніх підляських імен.

Кладовище, що займає площу 5 га, знаходиться за 1,5 км від центру села. Належить воно до парафії Вознесіння Господнього в Клениках, деканату Нарва Варшавсько-Більської єпархії. На його території знаходиться Преображенська церква з 1914 року.

До парафії в Клениках належать м.інш. села: Кленики, Козлики, Пилипки, Кожино, Ляхи, Сапово, Яново, Істок. З цих місць походять іменні форми, написані на надгробках.

Як і на інших кладовищах, інскрипції найчастіше написані російським алфавітом, але дуже часто імена подані в говірковому варіанті. Деякі написи написані польською мовою, хоча тут також зустрічаються діалектні форми, наприклад, місцева іменна форма Овдіей, Авдіей – пол. Abdiasz, укр. Овдій – написана у нібито полонізованому варіанті – Owdziej.

У цій статті будуть представлені вибрані, найцікавіші чоловічі імена – найчастіше дуже рідкісні – разом з фотоматеріалом.

1. Клеоник – пол. Kleonik – чоловіче ім’я грецького походження, походить від слова kleos – «слава».

2. Фотій – пол. Focjusz – чоловіче ім’я грецького походження, що походить від слова, що означає «світлий».

3. Фауст – пол.  Faust – чоловіче ім’я латинського походження (faustus, «блаженний, щасливий»), що належить до невеликої групи найдавніших римських імен (власних імен) і означає «щасливо зростаючий». Ім’я відоме з драми Йоганна Вольфганга фон Гете, але найчастіше не пов’язане з іменною традицією підляських сіл.

4. Теофан – пол. Teofan – чоловіче ім’я грецького походження, що означає «богоявлення». У місцевій традиції вживається також у скороченому вигляді – Фан.

5. Пелагій – пол. Pelagiusz – чоловіче ім’я грецького походження. У селах Підляшшя частіше давали жіночий відповідник цього імені – Пелагія – Палажка.

6. Розумник – пол. Rozumnik – місцевою говіркою Розуміей. Можливо, що це дуже рідкісне ім’я є джерелом рідкісного прізвища Розумник – у Польщі воно зустрічається лише в Підляському воєводстві.

7. Полікарп – пол. Polikarp – чоловіче ім’я грецького походження. Воно походить від слова polykarpos, що означає «родючий». Це рідке ім’я, хоча, безперечно, воно функціонує у суспільній свідомості завдяки «Розмові майстра Полікарпа зі Смертю» (De morte prologus, Dialogus inter Mortem et Magistrum Polikarpum) – середньовічному творі, написаному у формі моралістично-дидактичного діалогу, який створений, ймовірно, на початку 15 ст.

8. Пимен, Пимін – пол. Pimen – ім’я грецького походження, у функції якого вжито слово poimen «пастух, пастир».

Це лише кілька прикладів, вибраних з-поміж багатьох цікавих, рідкісних імен, які давали колись дітям у парафії в Клениках.

Через два тижні будуть представлені приклади цікавіших жіночих імен, також на основі матеріалу, зібраного на кладовищі в Клениках.

*******************************************************************************************************

Матеріали зібрала Людмила Лабович у рамках завдання «Іменні традиції підляського села XVIII-XX століть», що реалізується Підляським науковим інститутом завдяки дотації Міністра внутрішніх справ і адміністрації РП.

Публікація виражає лише погляди автора/ів і не може ототожнюватися з офіційною позицією Міністра внутрішніх справ і адміністрації.

Рідкісні чоловічі імена в Клениках

Рідкісні чоловічі імена в Клениках

Цікавим джерелом знань про традиційні імена є надгробні написи на могилах православного цвинтаря в Клениках. Можна там знайти багато справді рідкісних імен, яких не побачимо на інших підляських цвинтарях.

Якщо говорити про іменні традиції, то парафія Кленики – унікальна. Це одне з небагатьох місць, яке надзвичай цікаве для дослідника колишніх підляських імен.

Кладовище, що займає площу 5 га, знаходиться за 1,5 км від центру села. Належить воно до парафії Вознесіння Господнього в Клениках, деканату Нарва Варшавсько-Більської єпархії. На його території знаходиться Преображенська церква з 1914 року.

До парафії в Клениках належать м.інш. села: Кленики, Козлики, Пилипки, Кожино, Ляхи, Сапово, Яново, Істок. З цих місць походять іменні форми, написані на надгробках.

Як і на інших кладовищах, інскрипції найчастіше написані російським алфавітом, але дуже часто імена подані в говірковому варіанті. Деякі написи написані польською мовою, хоча тут також зустрічаються діалектні форми, наприклад, місцева іменна форма Овдіей, Авдіей – пол. Abdiasz, укр. Овдій – написана у нібито полонізованому варіанті – Owdziej.

У цій статті будуть представлені вибрані, найцікавіші чоловічі імена – найчастіше дуже рідкісні – разом з фотоматеріалом.

1. Клеоник – пол. Kleonik – чоловіче ім’я грецького походження, походить від слова kleos – «слава».

2. Фотій – пол. Focjusz – чоловіче ім’я грецького походження, що походить від слова, що означає «світлий».

3. Фауст – пол.  Faust – чоловіче ім’я латинського походження (faustus, «блаженний, щасливий»), що належить до невеликої групи найдавніших римських імен (власних імен) і означає «щасливо зростаючий». Ім’я відоме з драми Йоганна Вольфганга фон Гете, але найчастіше не пов’язане з іменною традицією підляських сіл.

4. Теофан – пол. Teofan – чоловіче ім’я грецького походження, що означає «богоявлення». У місцевій традиції вживається також у скороченому вигляді – Фан.

5. Пелагій – пол. Pelagiusz – чоловіче ім’я грецького походження. У селах Підляшшя частіше давали жіночий відповідник цього імені – Пелагія – Палажка.

6. Розумник – пол. Rozumnik – місцевою говіркою Розуміей. Можливо, що це дуже рідкісне ім’я є джерелом рідкісного прізвища Розумник – у Польщі воно зустрічається лише в Підляському воєводстві.

7. Полікарп – пол. Polikarp – чоловіче ім’я грецького походження. Воно походить від слова polykarpos, що означає «родючий». Це рідке ім’я, хоча, безперечно, воно функціонує у суспільній свідомості завдяки «Розмові майстра Полікарпа зі Смертю» (De morte prologus, Dialogus inter Mortem et Magistrum Polikarpum) – середньовічному творі, написаному у формі моралістично-дидактичного діалогу, який створений, ймовірно, на початку 15 ст.

8. Пимен, Пимін – пол. Pimen – ім’я грецького походження, у функції якого вжито слово poimen «пастух, пастир».

Це лише кілька прикладів, вибраних з-поміж багатьох цікавих, рідкісних імен, які давали колись дітям у парафії в Клениках.

Через два тижні будуть представлені приклади цікавіших жіночих імен, також на основі матеріалу, зібраного на кладовищі в Клениках.

*******************************************************************************************************

Матеріали зібрала Людмила Лабович у рамках завдання «Іменні традиції підляського села XVIII-XX століть», що реалізується Підляським науковим інститутом завдяки дотації Міністра внутрішніх справ і адміністрації РП.

Публікація виражає лише погляди автора/ів і не може ототожнюватися з офіційною позицією Міністра внутрішніх справ і адміністрації.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

*