У бібліотеці Інституту збірка поезій кашубського поета Томка Фопка у перекладі українською
28 листопада 2025 р. бібліотека Підляського наукового інституту поповнилася збіркою поезій кашубського поета Томка Фопка у перекладі українською мовою, який здійснив український поет з Холмщини Тадей Карабович. «Апокрифи та інші вірші. Apòkrifë ë jiné wiérztë» це двомовне видання поезії: в оригіналі – кашубською та у перекладі – українською. Можливо, це перше в історії двомовне кашубсько-українське видання.

Томк Фопка – кашубський поет, композитор, співак та популяризатор кашубської культури. Він є автором кільканадцяти літературних збірок: Szlachama kùsków” (2003), “Szlachama wzdichnieniów” (2007), “ESEMESË do Pana Bòga (2007), “W jãzëk zgëldzony” (2010), „Szpòrtë swójsczé ë kùpczé òd Tómka Fópczi. 500 najlepszych kaszubskich kawałów” (2012), „Z drodżi” (2012), “Mòrtualia” (2016), “Z Regionu. Antologiô lëteracczich zbiérków z lat 2002-2012” (2018), „Sonetë” (2021). Він також є автором численних музичних композицій та пісенників. Т. Фопка є членом Ради кашубської мови та членом Спільної комісії уряду та національних і етнічних меншин – представником кашубської громадськості в цій Комісії.
Бібліотека Підляського наукового інституту нараховує вже понад тисячу видань. Її існування фінансується завдяки дотації Міністра внутрішніх справ і адміністрації.
Залишити відповідь