Жіночі назви, утворені від імені чоловіка в парафіях Чижі та Курашево

Жіночі назви, утворені від імені чоловіка в парафіях Чижі та Курашево

Кілька десятків років тому популярним способом ідентифікації жінок у досліджуваних селах парафій Чижі та Курашево були форми, утворені від імені чоловіка. Тому, якщо чоловіка звали Степан, то дружину в сільській громаді звали Степанча/Степаньча, якщо чоловіка звали Карп, то дружину звали Карпіха. Часто ці форми використовувалися замість хрещеного імені жінки. На це вплинула панівна протягом століть патріархальна модель стосунків, у якій статус жінки залежав від її приналежності до чоловіка.

Найпопулярніші форми від імені чоловіка створені за допомогою двох формантів: -ча та -іха.

У рамках проекту в селах Чижі та Курашево були зафіксовані такі жіночі форми, які вживалися у двох парафіях (спочатку подано жіночу форму із позначеним наголосом, потім діалектну форму чоловічого імені, від якого походить ця форма, та варіант імені літературною українською та польською мовами):

Борища – Борис – укр. Борис, поль. Borys

Деніща – Деніс – укр. Денис, поль. Dionizy

Дорофіейча – Дорофіей – укр. Дорофій, поль. Doroteusz

Лєвоніха – Лєвуонь – укр. Лев, поль. Leon

Мартіньча – Мартін – укр. Мартин, поль. Marcin

Міхаїлча – Міхаїл – укр. Михайло, поль. Michał

Міфодійча – Міфодій – укр. Мефодій, поль. Metody

Олєксандриха – Олєксандер – укр. Олександр, поль. Aleksander

Ондриейча Ондрией – укр. Андрій, поль. Andrzej

Орсентійча – Орсентій – укр. Арсен, Арсеній, поль. Arseniusz

Остапча – Остап – укр. Остап, поль. Eustachy

Павелчиха – Павол – укр. Павло, поль. Paweł

Петриха – Петрo – укр. Петро, поль. Piotr

Сахариха – Сахарко – укр. Захарій, Захар, поль. Zachariasz

Сергіїха – Сергіей – укр. Сергій, поль. Sergiusz

Степан – Степаньча – укр. Степан, поль. Stefan

Імена, створені за допомогою формантів -ча та -іха, мають нейтральний емоційний відтінок, але вживаються лише по відношенню до представників найстаршого покоління, найчастіше по відношенню до померлих жінок. Тому важливо якомога повніше зібрати й описати ці форми, бо скоро про них не пам’ятають навіть найстарші жителі села.

***********************************

Матеріали зібрала Людмила Лабович у рамках завдання «Іменні традиції підляського села XVIII-XX століть», що реалізується Підляським науковим інститутом завдяки дотації Міністра внутрішніх справ і адміністрації РП.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

*